昨天跟外国同事开视频会议,想唠唠家常,刚开口说"My relatives are coming..."就发现对方表情不对劲。挂了会一查录音,好家伙,原来我把"relatives"念成了"雷拉踢vs",重音乱跑还吞音节,怪不得人家听不懂。
翻出手机自带的发音词典,跟着慢速播放听了十遍。终于发现症结在这:第一个音节得用牙齿碰舌尖。我老是图省事,直接发成汉语的"lei",舌尖根本没顶上去。更离谱的是把"la"发成"",活像在喊西班牙语。
撸起袖子干!先拆成三块练:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
把手机录音设成循环播放,跟着原声模仿了五十遍。最绝的是用微信语音转文字测试:前二十次识别出来都是"来了踢我",后来变成"来了提福斯",终于跳出"relatives"那行字的时候,我差点把手机扔出窗外!
现在这个词已经刻进DNA了。今早买菜遇见邻居,张口就是"My relatives are visiting!",字正腔圆得把自己都吓一跳。早知道当年学英语时多照照镜子,也不至于现在拿"relatives"当绕口令练!