那天刷抖音看到一个视频,说国外有个小哥哥用手语跟中国聋人交流,结果两人鸡同鸭讲,把我给逗乐了。我心想手语这玩意儿不是全球通用的吗?咋还闹出这档子事?不行,我非得搞明白它到底是咋回事。
我先查了查自己脑子里的存货,觉得手语应该像英语一样到处能用。但为了保险,我掏手机翻了一遍网上的文章,主要看那些普通用户的分享。还特地下了一个叫"学手语"的破APP(不说名字了),试试能不能看懂美国人和英国人的手语视频。结果搞了半天,美国的那套比划和英国的完全对不上号,把我急得直跳脚。
我找了个聋人朋友聊了聊。这哥们儿在北京混了大半辈子,平时用的是中国手语。我问他,"如果去美国旅游,你手语顶用不?"他直接摆手,"别做梦,美国那边的比划法子跟咱这儿两码事。"然后他掰扯了美国那种叫ASL的东西,跟我们这儿的完全是俩风格。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
学的时候,我一得意忘形,用APP里的美国手势比划给我那朋友看,意思是"谢谢"。结果他一脸懵逼,"你这是在画啥符?咱北京的谢谢可比划简单多了。"我还不服气,当场找了个网上英国人的视频,比了个"吃饭"手势。这下好了,我朋友乐坏了,"这是英国手语里这玩意儿意思是'快跑'!"害得我差点把桌子掀了,感觉自己像个二傻子。
折腾了一周,我才终于搞懂:手语根本不是全球通用的。它就像各地方的方言一样,每个国家甚至城市都有自己的那套。中国的手语跟日本的不一样,美国的ASL和英国的BSL也差老远。原因也挺通俗:这东西靠当地人自个儿传下来的,历史和文化一掺和,就变成了一堆乱码。
现在我就踏实了,再也不怕闹笑话。下次出国玩,我就先学当地的那套手语,不然铁定栽跟头。