昨晚上肝视频熬到后半夜,突然看见弹幕刷屏问《电锯惊魂:回头是岸》是第几部。好家伙,这译名听着像少林寺拍的!摸黑开电脑查百科,结果查"回头是岸"毛都没有,浏览器标签开得跟蜘蛛网似的。
灌了两杯浓茶,突然福至心灵点开豆瓣。挨个扒拉电锯惊魂系列海报——看到第九部《螺旋》海报那刻差点砸键盘!海报右下角明晃晃写着"Spiral",中译名小字"漩涡:电锯惊魂新篇章",压根没"回头是岸"这词儿!
顺着弹幕提到的野鸡网站摸过去,果然在《螺旋》条目下挂着"回头是岸"的译名。点播放按钮跳转三次终于加载出来,开头三分钟就露馅:字幕把警察台词"结案"翻译成"放下屠刀",反派锯铁链的镜头硬被剪成佛经诵经版!
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
翻出硬盘里存的蓝光资源对照:
大清早杀到市图书馆电子区,用影视专业数据库搜"电锯惊魂 译名变迁"。查着查着发现惊天猫腻:2021年某湾湾片商引进《螺旋》时,为过审硬把警匪片包装成"放下屠刀"主题,海报P上莲花座,片名写成《奪魂鋸:回頭是岸》。后来盗版网站直接剽了这个译名,连佛经特效都原样copy!
导数据时手都在抖:全网喊着找的第九部,正版平台只有《Spiral》这一个标题。中文字幕要么叫《漩涡》要么叫《螺旋》,"回头是岸"纯粹是盗版商整的骚操作!
现在看见有人问"回头是岸第几部"就想乐。记住兄弟们:查系列电影先认准英文原名!那些花里胡哨的中文译名,不是片商脑抽就是盗版整活。下次再遇见《电锯惊魂之立地成佛》,直接当笑话看就完事了!