今天心血来潮,想弄明白平时常说的“玩游戏”用英语到底咋说。从小到大英语课也没少上,但一张嘴还是磕磕巴巴的,更别提写。这回我可得好好实践一下,把这个表达给彻底弄明白!
我打开平时常用的几个翻译软件。输入“玩游戏”之后,蹦出来的基本上都是"play games"。看起来挺简单的,和我之前模糊的记忆差不多。
不过光知道个 "play games" 可不行,我还得知道啥时候能用,咋用。于是我又去翻翻各种英语学习网站,想看看有没有例句啥的。
这一查,还真发现不少东西:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
为更确定一点,我又去搜搜有没有相关的短语或者表达。你猜怎么着,还真让我找到一个:"play games with sb"。不过这个的意思可不是和某人一起玩游戏,而是“耍花招,欺骗某人”!看来这英语还真不能只看字面意思!
然后,我把"play games"放到搜索框里搜,想多看一些老外怎么说,果然发现一些不同! 比如:
看来不同场景下,口语表达上还是有那么一点区别。不过大致上 play games 是通用的。
折腾这么一圈,我现在对“玩游戏”的英文表达总算是有个比较清楚的认识。以后再跟人聊起这个话题,我可不会再说些奇奇怪怪的中式英语!这回实践下来,我觉得学英语这事儿,还真得多查多看多用,才能真正掌握!