今儿差点被个词儿卡住脖子——写短视频脚本时死活想不起该用「重振旗鼓」还是「重整旗鼓」。咬着笔盖翻手机查了半小时,越看越迷糊,两词解释长得跟双胞胎似的!气得我脑门嗡的一声,直接把草稿纸团成球砸进垃圾桶。
昨晚上跟客户开视频会,人家指着文案里「重振军心」问是不是写错了。我拍胸脯说没问题,结果今早翻《现代汉语词典》直接傻眼:重振词条底下明晃晃写着「重振军威、重振家业」,压根没「重振旗鼓」这说法!倒是「重整」后面跟着「重整旗鼓」「重整山河」。
当时后背唰地冒冷汗。抄起手机搜例句,更乱套了:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
干脆跑小区楼下找人做测试。先揪住遛狗的老王问:「您觉着重振雄风和重整雄风哪个顺耳?」老头扯着狗绳乐:「重整雄风?你要改装电风扇?」
转头撞见买菜回来的张姐,故意说反话:「我家冰箱该重振旗鼓了。」她噗嗤笑出声:「冰箱重振要起义?」
重点来了!回家逮住我妈问区别,老太太边剥毛豆边甩金句:
「重振后面得跟实在东西!就像重振企业、重振精神。重整就是自己折腾自己,像重整队伍、重整思路。」下午改客户文案时,看到「重振团队士气」立刻警铃大作。照老妈的说法,「士气」是抽象概念,该用「重振」还是「重整」?
当场翻出《人民日报》语料库搜关键词:
拍大腿狂笑——原来得看后面跟着什么词!
要搭配具体东西用「重整」,碰上抽象概念用「重振」。 比如把破烂队伍收拾好叫「重整旗鼓」,让萎靡精神振作起来叫「重振精神」。现在看「重振旗鼓」压根不成立,旗鼓是实物!就跟「重振空调」「重振鞋带」似的离谱。那些混用的网站,怕不是语文老师看了要摔课本。
今日收获:搞不清就想想后面词是实物还是虚的,比死记硬背管用十倍!刚顺手治好了「制定方案/制订方案」的老毛病,浑身舒坦。